Video 2:
Aboringnal Taiwan and Prehistoric Culture
Linda's version
Original version
Chinese subtitles
旁白:大家好,今天我們要講講史前台灣與原住民文化。
旁白:西元17世紀漢人大量移入台灣之前
旁白:就已經有人在這裡活動
旁白:由於沒有文字記載
旁白:因此我們可以稱它為「史前台灣」
旁白:舊石器時代文化
旁白:當時人們已知用火
旁白:使用打製的石器以採集、漁獵為主要的為生方式
旁白:妹妹啊~麻煩你到其他地方玩。
旁白:新石器時代的四個重要特徵:
旁白:磨製石器、燒製陶器、飼養家畜、以及農業的出現
旁白:此後人類對大自然的依賴程度逐步減少
女孩:不好意思!我走錯地方了~
旁白:金屬器時代當時人們已開始使用鐵製工具,與其他地區有貿易往來關係。
女孩:這裡又是哪裡啊,我想回家~
旁白:台灣原住民屬於南島語族,南島語族的分佈在太平洋與印度洋島嶼上。
旁白:台灣則位於南島語族地理分布上的最北端
女孩:算了!!既來之,則安之。
旁白:平埔族大多是母系社會,由女子承繼家業,家中重要的家務皆由女子負責
旁白:男女雙方須嚴守一夫一妻制。實行男子入贅女方的贅婚制
旁白:備註:贅婚制指的是男女雙方婚後,男方須居住在女方家中,成為女方家族的一員
旁白:女方則稱男方為「牽手」,高山族一般居住在山地,平原或海島上。
旁白:由於他們與漢人接觸較晚,因此仍保有不少原有文化,高山族的部落組織有些是貴族社會,土地為貴族所有。
旁白:如排灣族、魯凱族。
旁白:居住在蘭嶼的達悟族,沒有明顯的階級制度,但有漁團組織
旁白:族人一起造船、結網捕漁,並平分漁獲
原住民主要的經濟活動是游耕、漁獵
旁白:平埔族通常由女人耕作,後期種植由中國引進的水稻。
旁白:男人負責打獵,以獵鹿最為重要,平埔族稱補鹿為「出草」
旁白:通常由巫師負責和祖靈溝通,祖靈被認為最能影響族人的吉凶禍福,因此最受原住民敬畏。
旁白:早期原住民透過祭典活動感謝神靈、祈求豐收,成年禮卑南族的猴祭
旁白:備註,少年會所的少年細心飼養猴子
旁白:到了刺猴日,並以猴子為假想敵,用自己做的武器刺它,然後慎重祭弔猴靈
旁白:近年來因為保育觀念,猴子已改以稻草編紮取代。
旁白:泰雅族的紋面,又稱「黥面」。代表著成年、美觀、避邪、女子的善織、男子的勇武,也是泰雅族死後認祖歸宗的標誌。
旁白:男子若出草得到人頭或獵到鹿、羌、山豬,就具有刺青資格,女子則善於紡紗、織布
旁白:導覽結束。
女孩:我終於回來了。
English subtitles
Narrator: Hello everyone, today we are going to talk about prehistoric Taiwan and aboriginal culture.
Narrator: Before the large number of Han people moved to Taiwan in the 17th century, some local people were already active here.
Narrator: As there were no written records, we can call it "Prehistoric Taiwan".
Narrator: In Paleolithic culture, people at that time knew how to use fire.
Narrator: They make a living mainly on gathering, fishing and hunting with stone tools.
Narrator: Please go to other places to play, little girl!
Narrator: There are four important characteristics of the Neolithic Age, including polishing stone tools, fired pottery, raising livestock and the emergence of agriculture.
Narrator: Since then, the degree of human dependence on nature has gradually decreased.
Girl: Excuse me! I went to the wrong place~
Narrator: At the time of the metal age, people had begun to use iron tools and had trade relations with other regions.
Narrator: Where is this place? I want to go home!
Narrator: The indigenous people of Taiwan belong to the Austronesian family.
Narrator: The distribution of Austronesian is on archipelago of the Pacific and Indian Oceans
Narrator: Taiwan is located at the northernmost point in the geographical distribution of Austronesian.
Girl:Anyway, since we are here, let us stay and enjoy it.
Narrator: Most Taiwanese Plains Indigenous peoples are matrilineal society and women would inherit the family business.
Narrator: They are responsible for all important housework at home.
Narrator: Both men and women must strictly adhere to monogamy and introduce a marriage system for men to be married to women
Narrator: It means that after marriage, the man must live in the woman’s home and become a member of the woman's family.
Narrator: The woman calls the man "holding hands" (honey)
Narrator: Gaoshan people generally live in the mountains, on the plain or in the islands.
Narrator: Because they were late in contact with the Han people, a lot of the original culture is still preserved.
Narrator: Some of the organizations of the Gaoshan are aristocratic societies and the land is owned by nobles such as Paiwan and Rukai.
Narrator: Dawu living in Lanyu have no obvious class system but a fishing group organization.
Narrator: People built boats, netted fish, and evenly divided the catch.
Narrator: The main economic activities of the indigenous people are shifting farming, fishing and hunting.
Narrator: Women of the Taiwanese Plains Indigenous Peoples usually farm the land.
Narrator: They plant rice imported from China in the later stage.
Narrator: Men are responsible for hunting, especially the deer hunting.
Narrator: The Taiwanese Plains Indigenous Peoples call hunting deer as "grassing".
Narrator: Usually the wizard is responsible for communicating with the ancestor spirit.
Narrator: The ancestral spirits are considered influential in local people’s fortune; therefore, it is most respected by the aboriginals.
Narrator: Early indigenous people thanked the Gods and prayed for a good harvest through festivals.
Narrator: Take Puyuma Monkey Festival of adult ceremony for example.
Narrator: Teenagers in the juvenile club carefully raise monkeys.
Narrator: On Thorn Monkey Day, they take monkey as an imaginary enemy, stab it with a weapon made by themselves, and then carefully sacrifice the monkey spirit.
Narrator: In recent years, because of the concept of conservation, the monkey has been replaced by a straw weave.
Narrator: The tattooed face of the Atayal tribe, is called " tattoo face "
Narrator: It represents adulthood, beauty, avoiding evil and the good weaving of women as well as bravery of men.
Narrator: It is also a symbol of the Atayal people's recognition of their ancestors after death
Narrator: Men are eligible for tattoos if he hunts a human head, a deer, a barking deer, or a wild boar.
Narrator: Whereas, if women are good at spinning and weaving, they can get tattoo.
Narrator: End of the tour
Girl: I am back.